Quels services puis-je obtenir en français d’Aide juridique Ontario?

En tant qu’organisme gouvernemental, Aide juridique Ontario (AJO) doit respecter la Loi sur les services en français. Selon cette loi, vous avez le droit de recevoir les services d’AJO suivants en français si vous vivez dans l’une des 26 régions désignées :

  • parler à quelqu’un lorsque vous appelez;
  • demander un certificat d’aide juridique;
  • parler à l’avocat de service ou à l’avocat-conseil;
  • parler au préposé d’une clinique d’aide juridique communautaire.

AJO a aussi des lignes téléphoniques en français dans 4 régions de l’Ontario où vous pouvez obtenir :

  • des conseils juridiques en français sur une question juridique précise;
  • un aiguillage vers des services en français.

Ces régions sont :

  • le Nord de l’Ontario;
  • l’Est de l’Ontario;
  • la région du grand Toronto;
  • le Sud-Ouest de l’Ontario.

Vous pouvez communiquer avec AJO par téléphone, courriel, télécopieur ou la poste. Chaque fois que vous le faites, on doit vous demander dès le départ si vous voulez recevoir les services en français ou en anglais. Par exemple, on vous répondra en utilisant la formule « Hello, bonjour ». C’est ce qu’on appelle parfois une « offre active ».

Si vous ne vivez pas dans l’une des régions désignées, vous avez quand même droit à des services en français. Mais vous devrez peut-être passer par le bureau central ou le bureau d’une autre région, là où du personnel parle français.

Plaintes

Si vous n’obtenez pas de services en français d’AJO, ou si les services offerts dans cette langue ne répondent pas à vos besoins, vous pouvez porter plainte auprès de l’Unité des services en français de l’Ombudsman de l’Ontario. Les plaintes sont confidentielles et peuvent être faites en ligne ou en personne, par courriel, téléphone, télécopieur ou la poste.

Cacher ce site