2. Rassemblez vos documents
Question & réponse
Comment puis-je parrainer mon conjoint ou partenaire s’il vit au Canada?Il existe une liste de contrôle pour chaque type de demande de parrainage qui indique les documents que vous devez inclure avec votre demande. Par exemple, vous devez généralement fournir :
- une de votre statut au Canada à titre de ou citoyen;
- une pièce d'identité, comme un passeport, pour votre conjoint ou partenaire;
- un document, comme un certificat de mariage, qui prouve que vous êtes légalement marié si vous parrainez votre conjoint;
- une preuve que votre relation avec votre conjoint ou partenaire est authentique;
- des documents qui confirment le statut d'immigrant de votre conjoint ou partenaire, ou son absence de statut d'immigration au Canada, comme un permis de travail valide ou une preuve du rejet de sa demande d'asile.
Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada (IRCC) accepte normalement les photocopies, mais peut demander à voir l'original pour certains pays. Dans ce cas, des instructions à ce sujet seront comprises dans votre trousse.
Si vous n'envoyez pas tous les documents indiqués dans la liste de contrôle, IRCC jugera votre demande incomplète et vous la renverra. Donc, s'il y a des documents que vous ne pouvez pas obtenir, expliquez à IRCC pourquoi et demandez-lui de ne pas vous renvoyer la demande.
Traductions
Si vos documents ne sont ni en anglais ni en français, vous devez les faire traduire dans l'une de ces deux langues.
Vous devez fournir à IRCC :
- une photocopie certifiée de l'original;
- une traduction en anglais ou en français.
Un traducteur agréé au Canada est un membre en règle d'une organisation provinciale ou territoriale de traducteurs et interprètes. Il peut produire des copies certifiées.
Si votre traducteur n'est pas agréé, vous devrez inclure un affidavit du traducteur comme quoi la traduction est complète et véridique. Le traducteur doit le signer devant une personne ayant l'autorité nécessaire dans le pays où se fait la signature. Au Canada, ce peut être :
- un ;
- un commissaire aux serments;
- un commissaire aux affidavits.
Vous ne pouvez pas faire la traduction vous-même ni la confier à un membre de votre famille.
Photographie
La photo que vous fournissez servira à produire la carte de résident permanent de votre conjoint ou partenaire. Elle doit avoir été prise dans les 6 derniers mois et respecter toutes les exigences d’IRCC. Sinon, votre demande vous sera renvoyée.